20150625【公告】愛滋修法聯盟:給在台外籍朋友的重要訊息(請協助轉貼)

 

以下訊息提供中文、英文、日文、泰文、印尼文、馬來西亞文、菲律賓文、法文、越南文等不同語文版本,感謝翻譯的朋友義務協助。
敬請協助轉載、分享至在台外籍朋友看得到的網站、粉絲頁、社團或刊物,或是轉告給你所認識的在台外籍朋友。

 


 【中文】

我們是一群關心愛滋感染者權益的民間非營利機構,為了改善愛滋人權而組成「愛滋修 法聯盟」。過去一年以來參與推動「愛滋條例」的修法工作,在修法後,更關心非本國籍感染者的權益,因此聯合發佈此重要訊息。希望台灣有關非本國籍服務機 構、團體能協助傳遞這個重要訊息給可能需要幫助的非本國籍朋友。也希望閱讀此訊息的台灣朋友,能將訊息傳遞給你身邊的非本國籍朋友。

立法院已於2015年1月20日三讀通過「愛滋條例」(正式法律名稱為:人類免疫 缺乏病毒傳染防治及感染者權益保障條例)修法,經總統府於2015年2月4日正式公告,取消外籍感染者出入境台灣的限制。原舊條文中,在台灣的外籍朋友檢 驗出感染HIV會遭到遣返出境的規定,已經廢除。

對於因舊法而有違法滯台事實者,將提供未來可合法留台機會。如果您是「外籍愛滋感 染者,之前未依規定離開台灣,而目前仍滯留在台灣」的朋友,例如:您當初來台求學或工作,後來發現感染愛滋,但一直留在台灣;請您儘快主動與以下機構聯 絡,將提供您相關諮詢及協助;並且,除非有您的同意,我們絕不會向外提交您的任何個人資料,包含您的姓名、聯絡電話與目前在台居住地等等,請安心與我們聯繫。

若您有熟悉的民間愛滋服務組織,也可以直接與他們聯繫。

 

愛滋感染者權益促進會(Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan)

電話:02-2550-5963

E-mail:praatw@gmail.com

 

特別提醒:

這個因為法律修訂而出現的合法居留機會,只開放一年期限,預計在2016年01月終止;但轉換過程有很多事要做,請儘快與以上機構聯繫,不要等待。

希望在台外籍感染者都可以在一年內順利轉換為合法居留,不論未來您的生涯規劃是什麼,都可以合法順利的走下去。

 

發佈單位:愛滋修法聯盟 The HIV/AIDS Alliance to amend the law

組成團體:

中華民國愛滋感染者權益促進會(Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan)、台灣露德協會(Taiwan Lourdes Association)、台灣同志諮詢熱線協會(Taiwan Tongzhi Hotline Association)、台灣愛滋病學會(Taiwan AIDS Society)、台灣關愛之家協會(Harmony Home Association Taiwan)、帕斯提聯盟(Positive Alliance)、小YG聯盟(Junior Young Gay Action Alliance)、台灣愛之希望協會(Taiwan Love and Hope Association)、台灣基地協會(Taiwan GDi Association)、台灣世界快樂聯盟(Taiwan World HIV/AIDS Happy Association)、台灣外籍愛滋政策修法聯盟(Taiwan Alliance for Migrants Living with HIV/AIDS)

 

附錄:中華民國總統府官網公告

「增訂、刪除並修正人類免疫缺乏病毒傳染防治及感染者權益保障條例條文」

公告網址 http://goo.gl/FnGD7J

 


【英文】

Important Info for Foreign Friends in Taiwan

As various groups of NGOs concerned for persons with HIV/AIDS, we come together to organize “The HIV/AIDS Alliance to amend the laws” to improve rights for people with HIV/AIDS. For the past year, we have been committed to pushing and amending the HIV/AIDS laws; now after the amendment, we are also concerned about the rights of foreign friends with HIV/AIDS. We jointly issue the following important information, in the hope that the organizations and people concerned would also help share it with any foreign friend in need.

The Legislative Yuan has passed for the Third Reading on Jan. 20, 2015 the HIV/AIDS laws (the legally full title being “HIV Infection Control and Patient Rights Protection Act”), which the Office of the President has officially issued on Feb. 4, 2015. The previous regulations on the deportation of aliens tested with HIV/AIDS were annulled.

Those who stay in Taiwan against the previous regulations may be granted legal residence status. If you stay in Taiwan against the regulations demanding your deportation due to your HIV status (for example, you came to Taiwan for study or work, later discovered your HIV status, and still stay in Taiwan), please contact the following NGO as soon as possible, so that you may obtain all the consultation and assistance needed. We assure you that unless you agree to, none of your personal information will be revealed, such as your name, contact number and address in Taiwan.

If you are more familiar with another HIV/AIDS-related NGO, please also feel free to contact them as soon as possible.

 

Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan

Tel: 02-2550-5963

E-mail: praatw@gmail.com

 

We kindly remind you that this window of opportunity will close at the end of the year. As the process to change your residence status is complex, please do not delay in contacting PRAA, us or your preferred NGO.

We hope that everyone can smoothly obtain legal residence status this year. Everyone should be able to pursue their dreams in Taiwan no matter what path it might take.

 

This notice is issued by “The HIV/AIDS Alliance to amend the law,” which consists of the following NGOs:

Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan; Taiwan Lourdes Association; Taiwan Tongzhi Hotline Association; Taiwan AIDS Society; Harmony Home Association Taiwan; Positive Alliance; Junior Young Gay Action Alliance; Taiwan Love and Hope Association; Taiwan GDi Association; Taiwan World HIV/AIDS Happy Association; and Taiwan Alliance for Migrants Living with HIV/AIDS.

 

Attachment: Addition, deletion, and amendment of clauses in HIV Infection Control and Patient Rights Protection Act

Website: http://goo.gl/FnGD7J

(英文翻譯:怪獸)

 


【日文】

【重要!台湾に滞在する外国の友たちへのお知らせ!!】

私たちは台湾でのエイズ患者の権利を改善するため、エイズ患者に関心を持つ複数の NPO団体との共催によって結成された“エイズ法案修正連合”(愛滋修法聯盟)です。今までの一年間エイズ条例の修正活動を行い、修正案が可決された後、 更に非本国籍感染者の権利に関心を持ち、共同でこのお知らせを発表します。

2015年1月20日に、台湾の立法院でエイズ条例の修正案が可決されました。2 月4日に総統府の公告によって効力が発生しました。外国人感染者が台湾に出入国を制限する措置を削除し。既存の法案で、台湾に滞在する外国人がHIV患者 に確認される場合、強制送還させるべきだという規定も既に廃除されました。

この前の法律で不法滞在者とされた人に対して、合法に台湾に滞在することができる ようになりました。もしあなたは“外国人エイズ感染者で、その前の規定に従わって台湾を離れることなく、未だに台湾に滞在している人”だったら(例えば台 湾で留学、仕事をしている間に、エイズを感染した場合)、早速以下の機構に連絡を取ってください。そちらから滞在の相談と援助を提供します。その上、あな た本人の同意を得なければ、第三者に情報を提供することは一切しません。(名前、連絡先、住所を含める)ご心配なく連絡をとってください。

もしあなたはお馴染みのエイズ患者に支援する組織があれば、直ちに連絡してもかまいません。

愛滋感染者權益促進會(Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan)

連絡先:02-2550-5963

E-mail:praatw@gmail.com

特別注記:
今回のエイズ条例の修正によって、前の法律で不法滞在者とされた人に対して合法に台湾の居留ビサをもらえる機会がこの一年間に制限され、2016年1月前後に終わる見込みです。この間に必要な手続きが複雑なので、早速以上の機構連絡を取ってください。

私たちの望みは台湾で滞在しているエイズ感染者が皆この一年間に合法な居留ビサをもらえるように、未来はどんな計画をしていても、合法、安全に歩き続けられます。

発表先:“エイズ法案修正連合”(愛滋修法聯盟) The HIV/AIDS Alliance to amend the law
組成団体:

中華民國愛滋感染者權益促進會(Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan)、台灣露德協會(Taiwan Lourdes Association)、台灣同志諮詢熱線協會(Taiwan Tongzhi Hotline Association)、台灣愛滋病學會(Taiwan AIDS Society)、台灣關愛之家協會(Harmony Home Association Taiwan)、帕斯提聯盟(Positive Alliance)、小YG聯盟(Junior Young Gay Action Alliance)、台灣愛之希望協會(Taiwan Love and Hope Association)、台灣基地協會(Taiwan GDi Association)、台灣世界快樂聯盟(Taiwan World HIV/AIDS Happy Association)、台灣外籍愛滋政策修法聯盟(Taiwan Alliance for Migrants Living with HIV/AIDS)

附錄:中華民国総統府の公告
「ヒト免疫不全ウイルス伝染予防とウイルス感染者の権利を守る条例の新設、削除と修正の概要」

(「增訂、刪除並修正人類免疫缺乏病毒傳染防治及感染者權益保障條例條文」)
公告網址 http://goo.gl/FnGD7J

 (日文翻譯:廖冠維)

 


【泰文】

ประกาศข่าวมีความสำคัญมากๆให้คนไทยที่อาศัยอยู่ที่ไต้หวันทราบ

พวกเราคือสหภาพผลักดันการแก้ไขเพิ่มเติม ญัตติฉบับให้กฎหมายที่เกี่ยวข้องกับเอชไอวี ซึ่งเป็นการรวมมูลนิธิหรือสมาคมที่เกี่ยวกับการสนับสนุนสิทธิผู้ติดเชื้อเอ ชไอวี ปีที่ผ่านมาพวกเราได้ร่วมมือผลักดันแก้ไขกฎหมายที่เกี่ยวกับเชื้อเอชไอวี หลังจากรัฐสภาไต้หวันผ่านการแก้ไขเพิ่มเติมญัตติเชื้อเอชไอวี พวกเราจึงยิ่งใส่ใจผู้ติดเชื้อที่ไม่ใช่บุคคุลสัญชาติไต้หวัน เพราะฉะนั้นพวกเราเลยแจ้งข่าวนี้ซึ่งมีความสำคัญมากๆให้ทราบ หวังว่าคนที่ทราบข่าวนี้จะได้เผยแพร่หรือบอกต่อคนไทยที่อาศัยอยู่ในประเทศ ไต้หวัน

รัฐสภาไต้หวันได้ผ่านการแก้ไขญัตติฉบับ กฎหมายเอชไอวีในวันที่20 มค พศ.2558การแก้ไขกฎหมายฉบับนี้ได้ยกเลิกกฎหมายที่ห้ามผู้ที่ติดเชื้อเอชไอวี เข้าประเทศไต้หวัน ในฉบับเดิมมีกฎหมายที่บัญญัติว่าถ้าพบชาวต่างชาติถูกตรวจพบว่าติดเชื้อเอชไอ วีหลังจากเข้าประเทศไต้หวันคนเหล่านี้ต้องถูกตม.ไต้หวันบังคับส่งตัวกลับ ประเทศ ก็ยกเลิกเช่นกันด้วย การแก้ไขกฎหมายครั้งนี้นายกหม่าอิงจิ่วได้ประกาศแล้วดำเนินการเป็นจริงในวัน ที่4 กพ พศ.2558

ด้วยเหตุนี้ถ้าคุณอาศัยอยู่ที่ไต้หวัน อย่างผิดกฎหมายเพราะติดเชื้อเอชไอวีซึ่งในฉบัับเก่าไม่อนุญาติให้อาศัยอยู่ ที่ไต้หวัน ในอนาคตรัฐบาลไต้หวันจะเสนอโอกาสให้คนเหล่านี้อยู่ต่ออย่างถูกกฎหมาย ไม่ว่าคุณเข้าไต้หวันเพื่อการเรียนหรือการทำงาน เพื่อนชาวไทยเหล่านี้กรุณาติดต่อสมาคมดังนี้ พวกเราจะมีการช่วยเหลือหรือให้พวกคุณติดต่อสอบถามเพื่อรับการช่วยเหลือ ข้อมูลส่วนตัวที่คุณให้อาทิเช่นชื่อจริงเบอร์โทรศัพท์ที่อยู่ในไต้หวันต่างๆ พวกเราจะเก็บเป็นความลับ

 

สมาคมการผลักดันสิทธิผู้ติดเชื้อเอชไอวี ( 愛滋感染者權益促進會Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan)

โทร:02-2550-5963

E-mail:praatw@gmail.com

 

ป.ล.

ระยะเวลาที่ให้ผู้ติดเชื้อเอชไอวีอาศัย อยู่ที่ไต้หวันอย่างผิดกฎหมายฉบับเก่ายื่นขอเป็นอาศัยอยู่ที่ไต้หวันอย่าง ถูกกฎหมายฉบับใหม่แค่1ปี คาดว่าจะหมดเขตวันที่31 มค. พศ.2559 เพราะการทำการมีหลายๆขั้นตอน หวังว่าพวกคุณติดต่อพวกเราโดยเร็วที่สุด

 

องค์การที่ประกาศ:สหภาพผลักดันการแก้ไขเพิ่มเติมญัตติฉบับให้กฎหมายที่เกี่ยวข้องกับเอชไอวี

(愛滋修法聯盟The HIV/AIDS Alliance to amend the law)
มูลนิธิหรือสมาคมที่ร่วมมือกัน:

中華民國愛滋感染者權益促進會(Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan)、台灣露德協會(Taiwan Lourdes Association)、台灣同志諮詢熱線協會(Taiwan Tongzhi Hotline Association)、台灣愛滋病學會(Taiwan AIDS Society)、台灣關愛之家協會(Harmony Home Association Taiwan)、帕斯提聯盟(Positive Alliance)、小YG聯盟(Junior Young Gay Action Alliance)、台灣愛之希望協會(Taiwan Love and Hope Association)、台灣基地協會(Taiwan GDi Association)、台灣世界快樂聯盟(Taiwan World HIV/AIDS Happy Association)、台灣外籍愛滋政策修法聯盟(Taiwan Alliance for Migrants Living with HIV/AIDS)

 

附錄:中華民國總統府官網公告

「增訂、刪除並修正人類免疫缺乏病毒傳染防治及感染者權益保障條例條文」

公告網址 http://goo.gl/FnGD7J

(泰文翻譯:林宏政、雲長天)

 


【印尼文】

Pengumuman Penting untuk Warga Asing yang Berada di Taiwan

Kami adalah organisasi non pemerintah yang peduli dengan para pasien penderita virus HIV. Guna memperbaiki hak asasi milik pasien HIV, maka dibentuklah “Koalisi Perbaikan Undang-Undang HIV” atau The HIV/AIDS Alliance to amend the law. Tahun sebelumnya, kami juga terus berupaya melakukan perbaikan undang-undang yang bersangkutan. Kami juga peduli mengenai hak asasi para pasien yang berkewarganegaraan asing. Untuk itu, kami bersama memberikan pengumuman terkait. Diharapkan semua organisasi maupun instansi asing dapat membantu menyebarluaskan informasi ini kepada para warga asing yang membutuhkan. Bagi Anda yang membaca informasi ini, diminta dapat memberitahukan kepada semua teman-teman yang berkewarganegaraan asing.

Yuan Legislatif pada tanggal 20 Januari 2015 telah meloloskan perbaikan peraturan yang berhubungan dengan HIV. Istana Kepresidenan pada tanggal 4 Februari 2015 telah memberikan pengumuman secara resmi, yakni menghapus semua batasan masuk para warga asing yang mengidap HIV. Sehingga peraturan lama yang mengharuskan warga asing yang diperiksa dan didapati mengidap virus HIV, akan segera dideportasi, kini telah dihapus.

Sehubungan dengan warga asing yang tinggal di Taiwan secara ilegal sebelumnya karena peraturan HIV yang lama, kini akan diberikan kesempatan agar dapat menetap tinggal di Taiwan secara legal. Jika Anda adalah “Warga asing yang mengidap virus HIV, dan tidak keluar dari Taiwan sebagaimana peraturan lama menetapkan, dan kini masih tinggal di Taiwan”, misalnya karena alasan sekolah atau bekerja, kemudian menderita virus HIV, namun tetap tinggal di Taiwan secara ilegal, diharapkan dapat segera menghubungi intansi tersebut di bawah ini, untuk mendapatkan konsultasi dan bantuan. Diingatkan, tanpa adanya ijin dari Anda, maka kami tidak akan menyebarluaskan informasi yang Anda berikan kepada kami, termasuk nama, nomor telepon, tempat tinggal sementara. Untuk itu jangan khawatir untuk menghubungi kami.

Jika Anda mengenal organisasi yang memberikan pelayanan HIV, maka Anda diminta untuk segera menghubungi organisasi tersebut untuk mendapatkan bantuan.

 

Asosiasi Advokasi Pasien Pengidap HIV/AIDS di Taiwan 

No. telepon:02-2550-5963

E-mail:praatw@gmail.com

 

Diingatkan: 

Adapun kesempatan untuk memperbaiki ijin tinggal dari ilegal menjadi legal di Taiwan diberlakukan sehubungan dengan perbaikan peraturan HIV, dan hanya terbuka selama 1 tahun, kesempatan ini dijadwalkan akan dihentikan pada bulan Januari 2016. Dikarenakan proses kesempatan memperbaiki ijin tinggal cukup banyak, maka diharapkan dapat segera menghubungi instansi yang disebutkan. Jangan menunda waktu Anda.

Semoga warga asing yang mengidap virus HIV dapat memperbaiki ijin tinggal dari ilegal menjadi legal di Taiwan selama satu tahun ini. Apapun tujuan dan keinginan Anda di masa yang akan datang, kami doakan dapat berjalan dengan lancar dan legal.

 

Yang Bertanggung Jawab: The HIV/AIDS Alliance to amend the law

Anggota Koalisi:

Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan, Taiwan Lourdes Association, Taiwan Tongzhi Hotline Association, Taiwan AIDS Society, Harmony Home Association Taiwan, Positive Alliance, Junior Young Gay Action Alliance, Taiwan Love and Hope Association, Taiwan GDI Association, Taiwan World HIV/AIDS Happy Association, Taiwan Alliance for Migrants Living with HIV/AIDS

 

Lampiran: Situs Pengumuman Istana Kepresidenan

Penambahan, Penghapusan dan Perbaikan undang-undang pencegahan virus menular manusia dan hak asasi pasien penderita.

Situs: http://goo.gl/FnGD7J

(印尼文翻譯:Tony Thamsir)

 


【馬來西亞文】

[Mesej penting untuk rakan-rakan asing di Taiwan ]

Kami adalah sekumpulan orang yang mementingkan hak hak asasi golongan yang dijangkiti HIV, kami telah menubuhkan badan tanpa keuntungan, iaitu ‘ Gabungan Pemindaan undang-undang AIDS " supaya memperbaiki hak hak asasi golongan yang dijangkiti AIDS. Sepanjang tahun yang lepas, kami telah bergiat terlibat dan mempromosikan ‘Ordinan AIDS “, selepas meminda undang-undang, kita untuk bekerja, selepas meminda undang-undang, kami seterusnya mementingkan hak-hak golong asing yang dijangkiti, oleh itu kami menyiarkan mesej penting ini bersama sama.Harap semua organisasi perkhidmatan serta kumpulan kumpulan yang berkaitan dengan golong bukan warganegara Taiwan, tolong menyampaikan mesej penting ini kepada rakan rakan warga asing yang memerlukan bantuan. Harap juga warga Taiwan yang membaca mesej ini , tolong menyampaikan mesej penting ini kepada rakan-rakan bukan warganegara di sekeliling anda.

Dewan Undangan telah meluluskan ‘Ordinan AIDS “(nama undang-undang rasmi: Ordinan dan peraturan peraturan pengcergahan jangkitan virus immunodeficiency serta kepentingan hak hak asasi orang-orang yang menjangkit) telah diluluskan selepas bacaan kali ketiga pada 20Jan 2015 . Pada 4 Februari 2015, Istana Presiden buat pengumuman rasmi pemansuhan sekatan imigresen asing dijangkiti masuk ke Taiwan. Peruntukan asal lama, rakan-rakan asing di Taiwan yang dijangkiti dengan HIV akan dihanta balik ke negara asal juga telah dimansuhkan.

Sesiapa yang tinggal secara haram di Taiwan akibat melanggar undang-undang lama, mereka akan diberi peluang untuk tinggal secara sah di Taiwan pada masa akan datang. Jika anda seorang “jangkitan HIV asing, sebelum itu tidak mengikut  peraturan tinggalkan Taiwan , tetapi masih berada di Taiwan," contohnya : anda datang ke Taiwan untuk belajar atau kerja,  kemudiannya didapati dijangkiti dengan HIV, tetapi kekal di Taiwan; sila secepat mungkin mengambil inisiatif menghubungi organisasi berikut, mereka akan sedia memberi anda nasihat serta bantuan yang berkaitan. Bukan itu sahaja, selain jika dapat anda bersetuju, kami tidak akan mengemukakan apa-apa maklumat peribadi anda di luar, termasuk nama anda, telefon kenalan dan kini tinggal di mana dan lain-lain lagi, sila hubungi kami dengan senang hati.

Jika anda biasa dengan mana mana organisasi perkhidmatan awam AIDS, anda juga boleh menghubungi mereka secara langsung.

 

PRAA(Person with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan)

Telefon:02-2550-5963

Email: praatw@gmail.com

 

Sila beri perhatian,
peluang untuk tinggal Taiwan secara sah cuma berkesan tahun ini.Sila hubungi kami segera kerana proses untuk mengubah status perlu masa.

Kami harap anda boleh tukar status tinggal anda dalam tahun ini.

 

Gabungan Pemindaan undang-undang AIDS

Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan

Taiwan Lourdes Association

Taiwan Tongzhi Hotline Association

Taiwan AIDS Society

Harmony Home Association Taiwan

Positive Alliance

Junior Young Gay Action Alliance

Taiwan Love and Hope Association

Taiwan GDi Association

Taiwan World HIV/AIDS Happy Association

Taiwan Alliance for Migrants Living with HIV/AIDS

 

Pengumuman  dari Istana Presiden

Pemindaan Ordinan dan peraturan peraturan pengcergahan jangkitan virus immunodeficiency serta kepentingan hak hak asasi orang-orang yang menjangkit

Laman web : http://goo.gl/FnGD7J

(馬來西亞文翻譯:權促會志工W先生)

 


【菲律賓文】

Mahalagang mensahe sa ating mga taga ibang bansang kaibigan na naninirahan sa Taiwan

Kami ay isang “non-profit" organisasyon na nag-mamalasakit sa karapatan ng

mga taong apektado ng HIV. Ang “AIDS Alyansa upang mapahusay ang batas"

ay binuo upang mapahusay ang karapatan ng mga taong apektado ng HIV. Sa

nakalipas na taon, nakatulong ang organisasyon sa pagtulak ng ‘AIDS Bill’ sa

pag-buo ng batas, at matapos mabuo ang batas ay higit pang

napapangalagaan ang karapatan ng mga taong apektado na hindi naman

mamamayan ng Taiwan. Dahil dito, tulong tulong na rin na ipinalathala ang

mahalagang mensahe na Ito. Inaasahan na magkaroon ng organisasyon na

makakatulong sa mga hindi mamamayan ng Taiwan, at tulong tulong na

maghatid sa kanila ng mahalagang mensahe ukol sa mga nangangailangan ng

tulong. Inaasahan din namin na makatulong ang mga Taiwanese na nakabasa

ng mensaheng Ito na ihatid ang mensahe sa mga kaibigan na hindi mamayan

ng Taiwan sa paligid nila.

 

Sa ikatlong pagbasa at pagpatibay ng Pambatasang Yuan ng ‘AIDS ordinansa ‘

noong Enero 20, 2015, (Opisyal na pangalan: Ordinansa upang maiwasan ang

impeksion dahil sa HIV at maprotektahan ang interes ng karamihan) binago

ang batas, at noong Pebrero 4, 2015 naanunsyo mula sa Pampanguluhan

Palasyo ang opisyal na pagkansela ng paghihigpit sa pag-pasok at pag-labas

sa Taiwan ng mga banyagang apektado ng AIDS. Ayon sa orihinal at lumang

probisyon, ang mga banyagang apektado ng HIV ay pinapabalik sa sariling

bayan. Ito ngayon ay napawalang-bisa na.

 

Para sa mga tao na dahil sa lumang batas ay nanirahan ng ilegal sa Taiwan,

sila ngayon ay mabibigyan ng pagkakataon na manirahan ng legal sa Taiwan

sa hinaharap na panahon. Kung ikaw ay isang “banyaga na apektado ng HIV,

at hindi tumupad sa regulasyon na umalis ng Taiwan, at hanggang sa

kasalukuyan ay tumitigil pa rin sa Taiwan," halimbawa: ikaw ay pumasok sa

Taiwan upang mag-aral o magtrabaho, at sa paglaon ay nalaman na apektado

ng HIV, ngunit nanatili sa Taiwan; mangyari na sa lalong madaling panahon ay

makipag-ugnay sa mga sumusunod na samahan na makapagbibigay sa iyo ng

tulong at payo na may-katuturan; at maliban lamang kung ikaw ay sumang-

ayon, hindi namin ibibigay ang anuman sa iyong personal na impormasyon sa

kanino man, kabilang ang iyong pangalan, telepono at kasalukuyang

 

tinutuluyan sa Taiwan, atbp, mangyaring makipag-ugnayan ka sa amin ayon

sa kagaangan ng iyong puso.

 

Kung pamilyar ka sa mga sibil organisasyon na may kaugnayan sa AIDS,

maaari kang makipag-ugnay sa kanila nang deretso.

 

Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan

Telepono : 02-2550-5963

E-mail: praatw@gmail.com

 

Espesyal na paalala:

Ang batas na nagbibigay sa mga apektado ng AlDs ng pagkakataon

manirahan ng legal sa Taiwan ay isang-taon lamang, at inaasahan na

magtatapos sa Enero 2016; gayunpaman, dahil maraming pang mga bagay

ang dapat gawin sa proseso ng pagpapalit, mangya ring makipag-ugnay

kaagad sa kinauukulan na ahensiya, huwag maghintay.

 

Ang mga dayuhan na nahawaan habang nasa sa Taiwan ay maaaring

magsiayos ng pag-papalit ng legal na paninirahan sa isang taon, ng sa gayon,

anuman ang iyong mga piano ukol sa hinaharap na kabuhayan, ay maaari

mong gawin ng legal at maayos.

 

Issuing Unit : The HIV/AIDS Alliance to amend the law

Mga grupong kinauukulan:

Persons with HIV / AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan, Taiwan

Lourdes Association, Taiwan Tongzhi Hotline Association , Taiwan AIDS

Society, Harmony Home Association Taiwan, Positive Alliance, Junior Young

Gay Action Alliance, Taiwan Love and Hope Association, Taiwan GDi

Association, Taiwan World HIV/AIDS Happy Association, Taiwan Alliance for

Migrants Living with HIV/AIDS)

 

Appendix

Opisyal na anunsyo sa website ng R.O.C. Presidential Office

“Baguhin, tanggalin at palitan ang probisyon at ordinansa tungkol sa HIV

impeksiyon at pag-iwas sa impeksion upang maprotektahan ang interes ng

karamihan."

Website: http://goo.gl/FnGD7J

 (菲律賓文翻譯:權促會志工無名氏)

 


 【法文】

 Message important pour les ressortissants étrangers résidant à Taïwan

Nous sommes un ensemble des associations à but non lucratif, qui s’est rassemblé en tant que « Alliance pour la modification de la loi sur le VIH/SIDA », misant sur l’amélioration des droits des personnes séropositives. Cette alliance a milité constamment pour la modification de la loi depuis un an. Après le succès de la modification, l’Alliance décide de publier cette annonce afin que les étrangers séropositifs puissent également bénéficier d’une nouvelle aussi importante. Nous invitons les associations et les groupes de soutien à transmettre ce message aux personnes concernées, et nous espérons aussi que tous ceux qui a lu le message pourraient le passer aux amis et connaissances étrangers qui se trouvent en besoin d’aide.

Le 20 janvier, 2015, le Yuan législatif a adopté, après la dernière lecture, la modification de la « Loi sur le contrôle de l’infection par le VIH et la protection des droits des patients» dites « Loi sur le SIDA », et cette modification entre en effet après la promulgation par le président le 4 février 2015. Désormais, les ressortsissants étrangers résidant à Taïwan dont un test de dépistage révèle la séropositivité ne font plus l’objet des restrictions à l’entrée et au séjour dans le pays, et les mesures de reconduite à la frontière qui étaient imposées aux séropositifs étrangers sont aussi supprimées.

Si vous faites partie des séropositifs étrangers dont l’actuel séjour à Taïwan (pour raisons de travail ou études) est « illégal » selon l’ancienne version de la loi, il vous serait maintenant possible d’obtenir le droit au séjour légal : nous vous prions donc de communiquer le plus vite possible avec l’association mentionnée ci-dessous pour les consultations et les aides. Soyez rassuré que nous ne transférerons jamais vos données personnelles sans votre accord préalable, y compris et non limité au nom et prénom, au numéro de téléphone et à l’adresse postale. Vous pourriez aussi communiquer directement avec votre association de préférence traitant du sujet du VIH/SIDA.

 

Association de soutien des droits des séropositifs à Taïwan (愛滋感染者權益促進會, Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan)

Téléhone:02-2550-5963

Mail:praatw@gmail.com

 

Rappel important :

Cette possibilité d’obtention d’un séjour légal en raison de la modification de la loi existe seulement pendant un an, prévue de se terminer à la fin du janvier 2016. À cause de nombreux processus administratifs nécessaires, nous vous conseillons vivement de commencer la communication avec l’association le plus vite possible sans hésiter.

Nous espérons sincèrement que tous les séropositifs étrangers réussissent à obtenir le statut de séjour légal pendant cette année, et que votre séjour à Taïwan se déroulera désormais sans souci.

 

Publié par : Alliance pour la modification de la loi sur le VIH/SIDA (滋修法聯盟The HIV/AIDS Alliance to amend the law)

Composantes :

Association de soutien des droits des séropositifs à Taïwan(中華民國愛滋感染者權益促進會, Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan)、台灣露德協會(Taiwan Lourdes Association)、台灣同志諮詢熱線協會(Taiwan Tongzhi Hotline Association)、台灣愛滋病學會(Taiwan AIDS Society)、台灣關愛之家協會(Harmony Home Association Taiwan)、帕斯提聯盟(Positive Alliance)、小YG聯盟(Junior Young Gay Action Alliance)、台灣愛之希望協會(Taiwan Love and Hope Association)、台灣基地協會(Taiwan GDi Association)、台灣世界快樂聯盟(Taiwan World HIV/AIDS Happy Association)、台灣外籍愛滋政策修法聯盟(Taiwan Alliance for Migrants Living with HIV/AIDS)

 

Appendice:
annonce officielle de l’Office du Président de la République de Chine (Taïwan)

« Modifications et amendements à la Loi sur le contrôle de l’infection par le VIH et la protection des droits des patients »

(「增訂、刪除並修正人類免疫缺乏病毒傳染防治及感染者權益保障條例條文」)

Lien du site web : http://goo.gl/FnGD7J

(法文翻譯:饒益品)

 


【越南文】

Liên minh Tu chỉnh điều luật về AIDS. Trong năm qua đã không ngừng tham gia và đẩy mạnh các công tác chỉnh sửa “Điều lệ AIDS ”, sau khi các pháp lệnh đã được chỉnh sửa, liên minh càng quan tâm đến quyền lợi của quần thể người bị nhiễm AIDS mang quốc tịch nước ngoài tại Đài Loan, và đã liên hợp ban phát, tuyên truyền tin tức quan trọng này. Hy vọng các đơn vị, đoàn thể phục vụ người nước ngoài tại Đài Loan, có thể hỗ trợ tuyên truyền tin tức quan trọng này cho những người bạn nước ngoài có thể cần được giúp đỡ. Và cũng hy vọng những người bạn Đài Loan khi đọc được tin tức này, có thể gửi cho những người bạn nước ngoài xung quanh mình. 

Vào ngày 20 tháng 1 nằm 2015, Viện Lập Pháp đã thông qua việcđ sửa đổi “Điều lệ AIDS”sau ba lần xét duyệt (Tên gọi chính thức của điều luật này là: Điều lệ đảm bảo quyền lợi và phòng bệnh dành cho người nhiễm Hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải), ngày 4 tháng 2 năm 2015, sau khi Phủ Tổng thống chính thức công bố về việc huỷ bỏ hạn chế việc xuất nhập cảnh của người nhiễm AIDS mang quốc tịch nước ngoài. Theo nội dung cũ của điều lệ, người nước ngoài tại Đài Loan sau khi xét nghiệm xác định nhiễm HIV sẽ bị đưa trả về nước đã được hủy bỏ.

Những đối tượng vi phạm điều lệ cư trú tại Đài Loan do nhiễm bệnh theo quy định của điều lệ cũ, trong tương lai sẽ được phép lư trú tại Đài Loan một cách hợp pháp. Nếu bạn là “Người nhiễm bệnh mang quốc tịch nước ngoài, chưa rời khỏi Đài Loan theo quy định, và hiện tại vẫn đang trì hoãn lưu trú tại Đài Loan”, ví dụ: trước đây bạn đến Đài loan với mục đích học tập hoặc làm việc, sau đó phát hiện mình bị nhiễm bệnh, nhưng vẫn tiếp tục ở lại Đài Loan; ming bạn nhanh chóng liên lạc với các tổ chức sau để được tư vấn và hỗ trợ kịp thời; ngoài ra, trừ phi có được sự đồng ý của bạn, chúng tôi tuyệt đối không tiết lộ bất kỳ thông tin cá nhân nào của bạn, như họ tên, số điện thoại liên lạc và địa chỉ cư trú tại Đài Loan hiện nay v.v… Mong bạn an tâm và liên hệ với chúng tôi.  

Nếu bạn có quen biết tổ chức phục vụ người nhiễm AIDS, cũng có thể liên lạc với họ. 

Hiệp hội xúc tiến quyền lợi người nhiễm AIDS  (Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan)

Điện thoại: 02-2550-5963

E-mail:praatw@gmail.com

 

Chú ý: 

Cơ hội lưu trú hợp pháp có được từ việc sửa đổi luật pháp chỉ được duy trì trong giới hạn một năm, dự tính sẽ chấm dứt vào tháng 1 năm 2016; Trong quá trình chuyển đổi sẽ có rất nhiều thủ tục cần phải tiến hành, xin các bạn nhanh chóng liên lạc với tổ chức trên, đừng chần chừ. Hy vọng người nhiễm AIDS mang quốc tịch nước ngoài tại Đài Loan đều có được cơ hội chuyển đổi sư trú hợp pháp, bất luận kế hoạch cho tương lai của bạn là thế nào, cũng có thể tiếp tục cuộc sống một cách thuận lợi.   

 

Đơn vị công bố: Liên minh Tu chỉnh điều luật về AIDS (The HIV/AIDS Alliance to amend the law)

Đoàn thể tham gia: 

Persons with HIV/AIDS Rights Advocacy Association of Taiwan, Taiwan Lourdes Association, Taiwan Tongzhi Hotline Association, Taiwan AIDS Society, Harmony Home Association Taiwan, Positive Alliance, Junior Young Gay Action Alliance, Taiwan åLove and Hope Association, Taiwan GDi Association, Taiwan World HIV/AIDS Happy Association, Taiwan Alliance for Migrants Living with HIV/AIDS. 

 

Phụ lục: Công cáo của Phủ Tổng thống Trung Hoa Dân Quốc

“Văn bản v/v Gia tăng, xóa bỏ và chỉnh sửa Điều lệ đảm bảo quyền lợi cho người nhiễm Hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải”

Website công cáo: http://goo.gl/FnGD7J

 

(越南文翻譯:)

本系統已提升網路傳輸加密等級,IE8及以下版本將無法支援。為維護網路交易安全性,請升級或更換至右列其他瀏覽器。